Государственный музей истории белорусской литературы был основан в 1987 году. В настоящее время учреждение находится на реконструкции. Специально к юбилею книгопечатания в Беларуси мы узнали, какие интересные экспонаты хранятся в коллекции «Старадрукаваныя і рэдкія выданні» музея.

На данный момент рассматриваемая коллекция включает 69 экземпляров. Большую ее часть составляют книги XVII–XVIII веков – издания известных типографий, которые действовали на территории белорусских земель: Троицкой, Супраслевской, Гродненской (Королевской), вильнюсской типографии Мамоничей.

Также в музее хранятся образцы, напечатанные на Московском печатном дворе. Самый старый, датируемый 1640 годом, – Триодь цветная. Обложка издания выполнена из картона и кожи. Для создания книги использовалась завезенная из Западной Европы бумага с водяными знаками, изобретенными еще в XIII веке в Италии. Позже идею подхватили французы, которые широко ее распространили.

 

Нередко случается, что обложка книги, на которой указан год выпуска, не сохраняется. Тогда время изготовления издания приходится определять по другим параметрам. Так, например, Псалтырь, у которой помимо обложки отсутствуют первые и последние страницы, исследователи датировали 1786–1787 годами. Установили это благодаря водяным знакам на бумаге.

Самым старым экспонатом является Триодь постная. Издание было напечатано Леоном Мамоничем в 1609 году с расчетом на последующую продажу в Москве. На бумаге имеются водяные знаки: рыба, герб «Лис» с надписью. Обложка была выполнена из дерева, шкуры и металла. В фонде музея также хранится Триодь постная, выпущенная в 1642 году в Москве. Этот образец старопечатного издания рукописный, несмотря на то что вышел значительно позже.

 

Некоторые издания интересны своими владельцами. В фонде музея хранятся экземпляры из коллекции Владимира Короткевича. На страницах книги «Минiя», напечатанной в 1885 году, он оставил свой экслибрис (книжный знак, удостоверяющий владельца книги). Издание подарил писателю московский друг. Особый интерес вызывает тиснение книги – рамки, плетения, растительный орнамент.

 

Неправильно говорить, что белорусская культура существовала в резервации. Поэтому неудивительно, что в музее можно увидеть Библию (Die Bibel, oder die ganze Seilige Gchrift des alten und nenen Teftaments, nad der deutfchen ueberfebung Dr. Martin Luther), напечатанную в 1873 году во Франкфурте-на-Майне.

 

 

 

Здесь также хранятся книги на западноевропейских языках. В музее можно увидеть сборник Байрона на английском языке 1876 года. Книга интересна своими предыдущими хозяевами. На авантитуле есть дарственная надпись Владимира Дубовки Язепу Семежону: «Дарагому Язэпу Ігнатавічу Семежонаву – у Новы 1961 год – з сардэчным прывітаннем і пажаданнем, каб не адна, а шмат з гэтых цудоўных твораў загучалі па-беларуску ў вашых высокамастацкіх перакладах. Ад душы, з пашанай 7/01 1961 г. Уладзімір Дубоўка. Масква».

 

 

 

Книги на латинице датируются XVIII веком. Они издавались в типографиях иезуитских коллегиумов Несвижа и Полоцка, иезуитской академии в Вильнюсе, Несвижской типографии князей Радзивиллов. В большинстве своем книги составлялись на латинском и польском языках и использовались для обучения. Среди них издания по философии (риторика, произведения Цицерона), учебник по грамматике латинского языка и т. д.

По своему назначению большинство книг этого периода – богослужебные: требник, октоих, Псалтырь и др.

 

 

Не стоит думать, что среди старопечатных изданий есть лишь богослужебные. Например, в коллекции музея хранится книга «Городская или деревенская библіотека, или Забавы и удовольствіе разума и сердца въ праздное время, содержащая въ себѣ: какъ исторіи и повѣсти нравоучительныя и забавныя, такъ и приключенія веселыя, печальныя, смѣшныя и удивительныя», датируемая 1784 годом. Это один из выпусков журнала, который выходил с 1782 по 1786 год. Издание включало переводы повестей Вольтера, Дидро и др. Обложка книги выполнена из кожи на картонной основе.

 

 

Мы представили краткий обзор образцов самых интересных экспонатов коллекции «Старадрукаваныя і рэдкія выданні». Будем с нетерпением ждать открытия Государственного музея истории белорусской литературы после реконструкции, чтобы увидеть издания вживую.

Желаем больше хороших книг в вашей жизни!

 

Подготовила Светлана Курганова,
студентка 2 курса факультета журналистики
Института журналистики БГУ

 

Использованы фотографии фонда
Государственного музея
истории белорусской литературы